- First (native) language:
- Russian
- Foreign language:
- Polish
- Translate price: Polish —> Russian
- 20(to native language)
- Proof-reading price: Polish —> Russian
- 30
- Live in:
- Belarus
- Foreign language:
- Polish
- Summary:
- Jestem osobą wielojęzyczną: wychowałam się w dwujęzycznej rodzinie na Białorusi, tak więc jestem użytkownikiem natywnym zarówno polskiego, jak rosyskiego i białoruskiego.
- Education and certificates:
- Od 2012 - studia magisterskie: dziennikarstwo i komunikacja społeczna Od 2011 - studia licencjackie: lingwistyka stosowana (angielski, rosyjski), specjalność tłumaczeniowa 2009-2012 - studia licencackie: dziennikarstwo i komunikacja społeczna
- Experience in translating:
- Od 2011 - tłumaczenia pisemne (angielski-polski, rosyjski-polski, polski-rosyjski) dla cerkiew.pl Od 2011 - tłumaczenia symultaniczne (rosyjski-polski, polski-rosyjski) dla mikma.net
- Native language:
- Russian
- Summary:
- Русский язык - мой родной язык. Обучение на факультете прикладной лингвистики позволило мне обучиться искусству письменного и устного перевода.
- Education and certificates:
- С 2011 - ьакалавриат: прикладная лингвистика (английский, русский), Университет Марии Кюри-Склодовской, Люблин, Польша 2009 - Победа на заключительном этапе Республиканской олимпиады по русскому языку и литературе Республики Беларусь
- Experience in translating:
- С 2011 - письменный перевод (польский-русский, русский-польский) для cerkiew.pl
С 2011 - синхронный перевод (русский-польский, польский-русский) dla mikma.net
Contact information
- E-mail:
- dyjakowskaanna@gmail.com
- Skype:
- abekirova
- Phone:
- +48 604 703 405
- First (native) language re-write and copywrite prices:
Dyiakouskaya Hanna
Posted in Polish-Russian